Close Window

DIVISIÓN DEL SISTEMA DE RETIRO DEL SERVICIO CIVIL FEDERAL (CSRS)


 

En esta página de información, prestaciones de CSRS significa: prestaciones del Sistema de retiro del servicio civil federal o en inglés Civil Service System Retirement Benefits..

Las reglas para la división de las prestaciones de CSRS en el divorcio se encuentran en 5 CFR 838.101 through 1121. Es extremadamente importante que el lenguaje en los documentos de divorcio cumplir con los requisitos de 5 CFR 838.101 a través de 1121 para el tipo de beneficio que usted está pidiendo a la tribunal que divida.

Las opciones siguientes se encuentran en Apendix A to Subpart F of 5 CFR Section 838 y son maneras comunes de dividir las Prestaciones de CSRS.

Hay muchas variaciones posibles en la lengua para dividir la vitalicio de CSRS. Si el lenguaje que desea utilizar no se encuentra en ninguna de las opciones, puede seleccionar "Quiero escribir mi propia disposición."

Usted debe consultar con un abogado con experiencia antes de seleccionar cualquiera de las siguientes disposiciones o escribir uno del suyo propio.

TIPOS DE LOS VITALICIOS DE CSRS

PRECAUCIÓN: Si no entiende estas condiciones, consulte a un abogado.

Vitalicios brutos (en inglés Gross Annuity) significa el monto de la pensión mensual pagadera después de reducir la mensualidad vitalicios individuales (en inglés Self-Only Annuity) para proporcionar beneficios de pensión de sobreviviente, si lo hay, pero antes de cualquier otra deducción. A menos que la orden de la corte dispone expresamente otra cosa, vitalicios brutos también incluye los pagos de suma fija realizados a los jubilados bajo la sección 8343a o 8420a del título 5 del Código de los Estados (en inglés section 8343a or section 8420a of title 5, United States Code).

Vitalicios netos (en inglés Net Annuity) significa el monto de la pensión mensual pagadera después de deducir de la mensualidad vitalicios brutos las cantidades que son:

(1) Adeudado por el jubilado a los Estados Unidos;
(2) Deducidas para las primas de los beneficios de salud correspondientes a la sección sección 8906 del título 5 del Código de Estados Unidos, y § § 891.401 y 891.402 de este capítulo (en inglés section 8906 of title 5, United States Code, and §§891.401 and 891.402 of this chapter);
(3) Deducidas para las primas de seguro de vida bajo la sección 8714a (d) del título 5 del Código de Estados Unidos (en inglés section 8714a(d) of title 5, United States Code);
(4) Deducidas para las primas de Medicare;
(5) Correctamente retenido para propósitos de impuestos federales, si las cantidades retenidas no son mayores de lo que serían si el jubilado reclamó a todos los dependientes a los que él o ella tenía derecho;
(6) Correctamente retenidos para fines de impuestos estatales sobre la renta, si las cantidades retenidas no son mayores de lo que serían si el jubilado reclamó a todos los dependientes a los que él o ella tenía derecho, o
(7) Ya por pagar a otra persona en base a una orden de la corte aceptable para su procesamiento o orden por la ejecución de un sentencia para abuso de un niño.

A menos que la orden de la corte dispone expresamente otra cosa, Vitalicios Netos también incluye los pagos de suma fija realizados a los jubilados en la sección 8343a o sección 8420a del título 5 del Código de Estados Unidos (en inglés

section 8343a or section 8420a of title 5, United States Code).

Mensualidad individual vitalicios (en inglés Self-Only Annuity) significa los pagos periódicos no reducidos bajo CSRS o FERS a un jubilado sin pensión de sobreviviente pagadero a nadie.

CUOTA PRORATEADA

(en inglés prorata share)

(a) Cuota prorateada significa la mitad de la fracción cuyo numerador es el número de meses de servicio federal civil y militar que el empleado realiza durante el matrimonio y cuyo denominador es el número total de meses de servicio federal civil y militar realizado por el empleado.

(b) Una orden judicial que otorga un ex cónyuge una parte prorrateada de una anualidad de un empleado o un reembolso de contribuciones de los empleados mediante el uso de las palabras "prorata share" (que significa "parte prorrateada") y la identificación de la fecha en que el matrimonio comenzó cumpliendo con los requisitos de § § 838.305 y 838.504 y otorga la ex cónyuge una parte prorrateada según se define en el párrafo (a) de esta sección.

(c) Una orden judicial que otorga el ex cónyuge una parte prorrateada como se define en el párrafo (a) de esta sección de una anualidad de el empleado a partir de una fecha determinada antes de la jubilación del empleado.

(d) Una orden judicial que otorga una porción del "valor" de una renta vitalicia a partir de una fecha específica antes de la jubilación, sin especificar qué "valor" es, otorga de la ex cónyuge una parte prorrateada como se define en el párrafo (a) de esta sección.


Page Last Modified: 7/6/2015
Close Window